Festival atmosferi solumak

20’li yaşlarımın başlarında festivallerde izlediğim her filmin benim için ayrı bir hatırası var.
20’li yaşlarımın başlarında festivallerde izlediğim her filmin benim için ayrı bir hatırası var.

Bu arada çok ilgilisine güzel haber; usta yönetmen Stanley Kubrick’in ölümünün 20. yıl dönümü vesilesiyle, özel bir bölümde yönetmenin 13 filmi de gösterimde olacak.

Film festivaline git

38. İstanbul Film Festivali 5-16 Nisan tarihleri arasında. Film programı bu yıl da enfes. Düşünüyorum da festivallerde iyi film izlemenin yanı sıra “festival atmosferini solumak” diye bir keyif olduğu da inkâr edilemez.

Hayır, bir kez öldün mü, senin için fani dünyadaki hiçbir şey artık var olmayacak!”

20’li yaşlarımın başlarında festivallerde izlediğim her filmin benim için ayrı bir hatırası var. Bu arada çok ilgilisine güzel haber; usta yönetmen Stanley Kubrick’in ölümünün 20. yıl dönümü vesilesiyle, özel bir bölümde yönetmenin 13 filmi de gösterimde olacak.

Şunu hep hatırla

“Hayat! Her şey hayata övgü, hayatın yüceltilmesi. Sarhoş âlemi! Bu lanet olası edebiyat hayatın sona ermediği, ölümden sonra devam ettiği gibi ölümcül bir yanılsama üretiyor. Hayır, bir kez öldün mü, senin için fani dünyadaki hiçbir şey artık var olmayacak!”

(Miguel de Unamuno, Günlükler, Sel Yayıncılık, s.79)

Parolayı ezberle

Arzu, daha yüce bir yaşamın göbek bağıdır.

Bir şarkı dinle

Guguş - Gol Bi Goldoon

Gol Bi Goldoon” yani “vazosuz çiçek”, 70’ler İran’ında yankılanan yüzlerce Guguş şarkısından yalnızca birisi.
Gol Bi Goldoon” yani “vazosuz çiçek”, 70’ler İran’ında yankılanan yüzlerce Guguş şarkısından yalnızca birisi.

“Gol Bi Goldoon” yani “vazosuz çiçek”, 70’ler İran’ında yankılanan yüzlerce Guguş şarkısından yalnızca birisi. Bu şarkı da diğer Guguş şarkıları gibi hem İran’ın katmanlı, köklü müzik kültürünü hem de dönemin nispeten modern tınılarını içeriyor. 1950 Tahran doğumlu ve Azeri kökenli Guguş, 1970’lerde belki de İran’ın duyabileceği en güzel şarkıları söyledi. İnce, keskin ve dokunaklı sesiyle onlarca albüm yaptı, filmlerde başrol oynadı. Ve o, tam dönemin İran’ında en sevilen kadın seslerden biri olma yolunda sağlam adımlarla ilerlerken, birden bi’şey oldu ve Guguş tıpkı bu şarkısındaki gibi “vazosuz bir çiçeğe” dönüştü. Devrimle gelişen şartlarda bir süre hapis yattı ve artık şarkı söyleyemedi. Belki de en acılı, en içli şarkılarını bu sefer kimsenin duyamayacağı şekilde içinden söylemeye devam etti.

Bir kitap oku

Yazarın ilk öykü kitabı olan Keyfekader Kahvesi Ketebe Yayınları tarafından yeniden yayımlanıyor.
Yazarın ilk öykü kitabı olan Keyfekader Kahvesi Ketebe Yayınları tarafından yeniden yayımlanıyor.

Kalemini çok sevdiğimiz bazı yazarların ilk kitaplarını burada atladığım maalesef oluyor. Aykut Ertuğrul ismini duyduğumda ikinci kitabı hâlihazırda çıkmıştı, ilk kitabı benim için hep “okunacaklar” listemde yer aldı. Sanırım beklediğim o gün geldi, yazarın ilk öykü kitabı olan Keyfekader Kahvesi Ketebe Yayınları tarafından yeniden yayımlanıyor. Bu vesileyle bu kitabı da nisan ayı okuma listemin başına ekledim. Henüz Aykut Ertuğrul’un öykünün sınırlarını zorlayan, genişleten ve okurunu şaşırtan eserlerini okumadıysanız, en baştan başlamak için de güzel bir fırsat. Buyurunuz.

Bir şiir oku

Kalbim daima açık olsun küçük kuşlara ki onlar gizemidir yaşamanın her neyi şakısalar daha iyidir bilmekten ve insan duyamıyorsa onları artık yaşlanmıştır.

Aklım gezinedursun aç ve korkusuz ve susamış ve uysal ve gün pazar olsa da yanılmış olsam çünkü insan haklı çıkıyorsa artık genç değildir.

Şairlere ve şiir severlere müjdeli haber; E.E. Cummings’in Şiirleri, Yazıları ve Çizimleri (1913-1962)
Şairlere ve şiir severlere müjdeli haber; E.E. Cummings’in Şiirleri, Yazıları ve Çizimleri (1913-1962)

Ve kendim yapmasam yararlı hiçbir şey ve sen sevmesen gerçekten de öyle çok hiç olmamıştır aptalın tam böylesi beceremez bir gülümseyişle tüm göğü üzerine örtmeyi

(E. E. Cummings, Türkçesi: Samet Köse)

  • Kalbim daima açık olsun küçük kuşlara ki onlar gizemidir yaşamanın her neyi şakısalar daha iyidir bilmekten ve insan duyamıyorsa onları artık yaşlanmıştır.

(Şairlere ve şiir severlere müjdeli haber; E.E. Cummings’in Şiirleri, Yazıları ve Çizimleri (1913-1962) Ketebe Yayınları tarafından nisanda Samet Köse’nin nefis çevirisi ile yayımlanıyor. Bu haberin Twitter’dan duyurulması bile şimdiden büyük ses getirdi. Şiirlerinin yanı sıra çizimlerini de bir kitapta toplu bulabilecek olma imkânı beni de oldukça heyecanlandırıyor.)