Şimdi sakince arkanıza yaslanın; yıllardır aklınıza kazınan doğru sandığınız tüm sözleri unutun

Dile yerleşmiş Galat-ı Meşhurlar!

Günlük hayatta neredeyse herkesin dilindedir atasözleri ve deyimler… Peki ya, bu sözler, doğru kullanılıyor mu? Elbette hayır; çoğu insan yaygın olan deyimleri yanlış şekilde kullanıyor. “Galat-ı Meşhur" yani, herkesin doğru bildiği yanlışlardan günlük dilde sıkça kullanılanların bazılarını sizin için derledik.

Osmanlı Türkçesi'nde "Galat-ı meşhur, lugat-ı fasihten evlâdır", yani dile yanlış yerleşmiş deyimlerin düzeltilmesine gerek yok denilse de, yanlış yanlıştır. Bizden söylemesi…
Saatler olsun.

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Sıhhatler olsun. (Sıhhat: Sağlık)
Saatler olsun. Sıhhatler olsun. (Sıhhat: Sağlık)
Altı kaval üstü şişhane...

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Altı kaval, üstü şeşhane. 
Kaval: Namlunun mermiyi nereye atacağı çok da kestirilemeyen düz bir borudur.
Şeşhane: Mermiyi atış ekseni etrafında döndürerek çok daha hassas nişan almayı sağlayan namludur.
Altı kaval üstü şişhane... Altı kaval, üstü şeşhane. Kaval: Namlunun mermiyi nereye atacağı çok da kestirilemeyen düz bir borudur. Şeşhane: Mermiyi atış ekseni etrafında döndürerek çok daha hassas nişan almayı sağlayan namludur.
Eninde sonunda...

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Önünde sonunda.
Eninde sonunda... Önünde sonunda.
Ateş olsa cürmü kadar yer yakar .

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Ateş olsa cirmi kadar yer yakar. (Cirmi: Cüsse)
Ateş olsa cürmü kadar yer yakar . Ateş olsa cirmi kadar yer yakar. (Cirmi: Cüsse)
Kelli felli...

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Kerli ferli. Ker kuvvet; fer iktidar anlamına gelir.
Kelli felli... Kerli ferli. Ker kuvvet; fer iktidar anlamına gelir.
Su küçüğün, söz büyüğün.

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Sus küçüğün, söz büyüğün.
Su küçüğün, söz büyüğün. Sus küçüğün, söz büyüğün.
Güzele bakmak sevaptır.

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Güzel bakmak sevaptır.
Güzele bakmak sevaptır. Güzel bakmak sevaptır.
Göz var, nizam var.

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Göz var, izan var. (İzan: Anlama yeteneği)
Göz var, nizam var. Göz var, izan var. (İzan: Anlama yeteneği)
Eşek hoşaftan ne anlar.

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Eşek hoş laftan ne anlar.
Eşek hoşaftan ne anlar. Eşek hoş laftan ne anlar.
Aptala malum olurmuş.

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Abdala malum olurmuş.
Aptala malum olurmuş. Abdala malum olurmuş.
Kısa kes, Aydın havası olsun.

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Kısa kes, Aydın abası olsun. 
Aba bir giysidir; Aydın efesinin abası kısa ve dizleri açıktır.
Kısa kes, Aydın havası olsun. Kısa kes, Aydın abası olsun. Aba bir giysidir; Aydın efesinin abası kısa ve dizleri açıktır.
Su uyur, düşman uyumaz.

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Sü uyur, düşman uyumaz. (Sü: Asker)
Su uyur, düşman uyumaz. Sü uyur, düşman uyumaz. (Sü: Asker)
Elinin körü.

                                    
                                    
                                    
                                    Ölünün kûru. (Kûr: Mezar)
Elinin körü. Ölünün kûru. (Kûr: Mezar)
Sıfırı tüketmek...

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Zafiri tüketmek (Zafir: Soluk)
Sıfırı tüketmek... Zafiri tüketmek (Zafir: Soluk)
Ana gibi yar, Bağdat gibi diyar olmaz.

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Ane gibi yar, Bağdat gibi diyar olmaz.(Ane; Bağdat'ta bir uçurum)
Ana gibi yar, Bağdat gibi diyar olmaz. Ane gibi yar, Bağdat gibi diyar olmaz.(Ane; Bağdat'ta bir uçurum)
Haydan gelen huya gider.

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Hayy'dan gelen Hu'ya gider. (Hayy ve Hu: Allah'ın isimleri)
Haydan gelen huya gider. Hayy'dan gelen Hu'ya gider. (Hayy ve Hu: Allah'ın isimleri)
Geçti Bolu'nun pazarı, sür eşeği Niğde'ye.

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    Geçti Bor'un pazarı, sür eşeği Niğde'ye. (Bor: Niğde'nin ilçesi)
Geçti Bolu'nun pazarı, sür eşeği Niğde'ye. Geçti Bor'un pazarı, sür eşeği Niğde'ye. (Bor: Niğde'nin ilçesi)
İnce eleyip sık dokumak...

                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    İnce eğirip sık dokumak...
İnce eleyip sık dokumak... İnce eğirip sık dokumak...
İskender Pala'dan İki Dirhem bir Çekirdek...

                                    
                                    Günlük hayatta sık sık kullandığınız deyimlerin doğrusunu ve anlamını öğrenebilmek için, İskender Pala'nın İki Dirhem Bir Çekirdek  kitabını keyifle okuyabilirsiniz. İlk deyim “Abayı yakmak”...
İskender Pala'dan İki Dirhem bir Çekirdek... Günlük hayatta sık sık kullandığınız deyimlerin doğrusunu ve anlamını öğrenebilmek için, İskender Pala'nın İki Dirhem Bir Çekirdek kitabını keyifle okuyabilirsiniz. İlk deyim “Abayı yakmak”...
Bugünün gazete manşetleri için tıklayın >