Google Çeviri uygulamasına yeni özellik geliyor: ChatGPT gibi çalışacak

Google çeviri uygulamasına gelecek olan yeni özellik ile birlikte kullanıcıların yaptıkları çevirileri 'hızlı' ve 'gelişmiş' olarak iki farklı çeviri yöntemi ile çevirebilecek.
Google Translate uygulamasında üst kısımdaki hap (pill) menüsünden iki çeviri modeli seçilebilecek: “Fast/Hızlı” ve “Advanced/Gelişmiş.” “Hızlı” mod anlık çevirilere odaklanırken, “Gelişmiş” mod karmaşık metinlerde daha doğru ve bağlama duyarlı sonuçlar üretmeyi hedefliyor. Özellik bazı iOS kullanıcılarında görünmeye başladı; Android için yayılım henüz net değil.
Google Çeviri yeni özellik nasıl çalışıyor?

“Gelişmiş” modelin şimdilik yalnızca metin çevirilerinde ve sınırlı dil çiftlerinde (İngilizce ↔ İspanyolca ve İngilizce ↔ Fransızca) çalıştığı belirtiliyor. Google’ın bu modu Gemini tabanlı bir akılla güçlendirdiği, ileride dil kapsamının genişleyebileceği ifade ediliyor
Translate, yakın zamanda iki deneysel düğme de ekledi: “Anla” çevirinin “nasıl ve neden” o şekilde yapıldığını açıklayan kısa bir gerekçe sunuyor; “Ask/Sor” ise resmî/daha sade/daha konuşma dili gibi ton ayarı, alternatif çeviri ve bölgesel varyant isteme gibi özelleştirmeleri mümkün kılıyor.
Kısacası, Google Translate artık kullanım senaryosuna göre “hız” ya da “doğruluk” tercihini kullanıcıya bırakıyor; bu da günlük yaşamdaki tabela–menü çevirileriyle iş/proje dokümanlarını farklı modlarda ele almayı kolaylaştıracak.
